Trump meets with Ma Yun

Time:2017-01-30 ,Total VIEW
“Life is a blank canvas,
and you need to throw all the paint on it you can.”

Back To[Real-time dynamic]



US-elected President Trump met Jack Ma in Trump Building.Their meeting sparked a lot of attention worldwide.


After the meeting, Trump praised Ma continuously with two "great" in front of the reporters.


"We had a great meeting," Trump told the press pool at Trump Tower. "A great, great entrepreneur and one of the best in the world. And he loves this country and he loves China."



Let's take a look at the post-meeting video.


What did they talk about? As the host, Trump first briefly summarized:

"It's jobs. You just saw what happened with Fiat where they're going to build a massive plant ... in Michigan. And we're very happy. And Jack and I are going to do some great things."



Alibaba's official Twitter had also been added


After the meeting, Alibaba tweeted that it “wants to create U.S. jobs by helping U.S. small businesses and farmers sell to China’s 300 million-strong middle class.”



Subsequently, Ma also praised Trump, and disclosed to the media more details of the plan.


Calling the future US president "smart" and "open-minded", Mr Ma described his company's plan to attract one million small US businesses to its platform in order to sell goods to Chinese consumers. It is estimated that each one will hire a new person as a result of the added commerce.


This plan had already been generated in Mr. Ma’s mind for a long time. As early as in 2015, he had publicly put forward this idea.


"We want to help U.S. entrepreneurs, small business owners, and brands and companies of all sizes sell their goods to the growing Chinese consumer class," Ma wrote in a 2015 op-ed. "Chinese consumers will get to buy the American products they want. This, in turn, will help create American jobs and increase U.S. exports."




On its official tweeter, Ali released a picture to show the US companies which had been registered on Ali platform. In the next few years, Ali hoped to attract more American brands.



Such cooperation can not only provide more employments for the United States, but also may help Ali and the US business department to interact more actively to improve the relations between the two sides.


A footnote of the picture circulated among friends clearly illustrated the essence of the meeting:B2B.




Yes, although Trump has been elected president of the United States, but actually he is still a businessman, this is a  businessperson to businessperson meeting.


没错,虽然特朗普已经当选为美国总统,但他骨子里仍然是一名商人,这是一场商人之间(Businessperson to businessperson)的会面。



Both the two businessmen had gained some benefits from this meeting. Ma said in the talks, Alibaba will plan to expand the US market, and it is expected in the next five years more than 1 million jobs will be created for the US small and medium enterprises.




This is a big business. It is worth mentioning that on December 6 Trump met Japan's Softbank founder and CEO Masayoshi Son , and Masayoshi Son agreed to invest 50 billion US dollars in the United States, which at the same time would create only 50,000 employments.

这可是个大单——别忘了,12月6日特朗普会见日本软银创始人兼CEO孙正义(Masayoshi Son),后者同意在美国投资500亿美元,也不过只承诺创造5万个就业岗位。


Trump was elected to be US President which should largely depend on his promise of improving employments in the United States.  The more employments will be retained, the more stable his support rate will be.


Ma didn’t lose anything. According to media reports, one of the topics of the talks was to help US companies enter the Chinese market.

Ma, after the talks, told the media that one million US small and medium enterprises, especially small and medium enterprises in the United States Midwest could provide services and sell products to China and the whole of Asia through Alibaba's platform.

This coincides with Alibaba's international strategy.Ma had been looking forward to that the Alibaba's overseas business would occupy more than half of the total business in 10 years, however the United States still rely mostly on  Ebay and Amazon these two major platforms, , not to mention the US regulators accused Alibaba several times of selling fake products. And in December last year, Taobao was included in the Notorious market lists
这与阿里巴巴的国际化战略不谋而合。马云曾经展望过,10年内将海外业务扩展到阿里巴巴总业务的一半以上,但美国主要市场依然为Ebay和亚马逊这样的本土巨人所占据,更何况美国监管部门数次指责阿里巴巴卖假货,并在去年12月将淘宝网列入“恶名市场”名单(Notorious market lists)。  

After meeting Trump, it is still not a good time to judge whether Ali can break the deadlock, but at least it brings hope.





Address:6138 Meadowgrass Lane,Las Vegas,USA,89103